English miracle

El Cachorro, ese niño que se cogía unos rebotes de campeonato si se me ocurría hablarle en inglés, me salta esta mañana: “Mamá, ¿te digo algo impresionante? Quiero que me hables en inglés”. Casi me da un soponcio. “Como el padre de Alejandro”. El padre de Alejandro es un hombre que habla a sus niños en inglés, con la salvedad de que tiene un acento de Getafe que tira para atrás y no sé yo si es peor el remedio… Una amiga mía que lleva años viviendo en Londres y domina el inglés que da gusto oírla, lo escuchó un día y se horripiló. Pero bueno, otros dicen que mejor eso que nada. Opiniones para todo.

Yo tengo mejor acento que el padre de Alejandro (he llegado a hacer entrevistas en Hollywood en inglés para la tele sin preparármelas, sin ningún problema, igual de resuelta que en español), pero he olvidado muuuuucho del idioma y apenas tengo vocabulario (cómo se olvida todo, coñe). Así que ahora que por fin he conseguido que El Cachorro le encuentre la gracia al inglés, estoy en un brete. Porque no puedo tener conversaciones fluidas con él (del nivel que me gustaría). Le puedo preguntar cosas, pedírselas, etc., pero el resto…

madre 26 (1)

¡Si es que últimamente hasta me cuesta expresarme en castellano! Sobre todo echándoles la bronca. Me atoro y me trabo. Soy un cuadro y no impongo nada. Con que en inglés…

Me temo que mis hijos van a aprender una nueva modalidad de inglés: el inglés tartaja.